תנ"ך מבואר

ספר ויקרא פרק יא

1 וַיְדַבֵּר יהוה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אֲלֵהֶם׃ 2 דַּבְּרוּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר; זֹאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ, מִכָּל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ׃ 3 כֹּל מַפְרֶסֶת פַּרְסָה, וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע פְּרָסֹת, מַעֲלַת גֵּרָה בַּבְּהֵמָה; אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ׃ 4 אַךְ אֶת־זֶה לֹא תֹאכְלוּ, מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה, וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה; אֶת־הַגָּמָל כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא, וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס, טָמֵא הוּא לָכֶם׃ 5 וְאֶת־הַשָּׁפָן, כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא, וּפַרְסָה לֹא יַפְרִיס; טָמֵא הוּא לָכֶם׃ 6 וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת, כִּי־מַעֲלַת גֵּרָה הִוא, וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה; טְמֵאָה הִוא לָכֶם׃ 7 וְאֶת־הַחֲזִיר כִּי־מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא, וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה, וְהוּא גֵּרָה לֹא־יִגָּר; טָמֵא הוּא לָכֶם׃ 8 מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ, וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ; טְמֵאִים הֵם לָכֶם׃
9 אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ, מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם; כֹּל אֲשֶׁר־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמַּיִם, בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים אֹתָם תֹּאכֵלוּ׃ 10 וְכֹל אֲשֶׁר אֵין־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת, בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים, מִכֹּל שֶׁרֶץ הַמַּיִם, וּמִכֹּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר בַּמָּיִם; שֶׁקֶץ הֵם לָכֶם׃ 11 וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם; מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ, וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃ 12 כֹּל אֲשֶׁר אֵין־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם; שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
13 וְאֶת־אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן־הָעוֹף, לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם; אֶת־הַנֶּשֶׁר וְאֶת־הַפֶּרֶס, וְאֵת הָעָזְנִיָּה׃ 14 וְאֶת־הַדָּאָה, וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃ 15 אֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינוֹ׃ 16 וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה, וְאֶת־הַתַּחְמָס וְאֶת־הַשָּׁחַף; וְאֶת־הַנֵּץ לְמִינֵהוּ׃ 17 וְאֶת־הַכּוֹס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף׃ 18 וְאֶת־הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת־הַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָם׃ 19 וְאֵת הַחֲסִידָה, הָאֲנָפָה לְמִינָהּ; וְאֶת־הַדּוּכִיפַת וְאֶת־הָעֲטַלֵּף׃
20 כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף, הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע; שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ {ס} 21 אַךְ אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ, מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף, הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע; אֲשֶׁר־לא (לוֹ) כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו, לְנַתֵּר בָּהֵן עַל־הָאָרֶץ׃ 22 אֶת־אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ, אֶת־הָאַרְבֶּה לְמִינוֹ, וְאֶת־הַסָּלְעָם לְמִינֵהוּ; וְאֶת־הַחַרְגֹּל לְמִינֵהוּ, וְאֶת־הֶחָגָב לְמִינֵהוּ׃ 23 וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף, אֲשֶׁר־לוֹ אַרְבַּע רַגְלָיִם; שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃


24 וּלְאֵלֶּה תִּטַּמָּאוּ; כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ 25 וְכָל־הַנֹּשֵׂא מִנִּבְלָתָם; יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃ 26 לְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר הִוא מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֶׁסַע אֵינֶנָּה שֹׁסַעַת, וְגֵרָה אֵינֶנָּה מַעֲלָה, טְמֵאִים הֵם לָכֶם; כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם יִטְמָא׃ 27 וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־כַּפָּיו, בְּכָל־הַחַיָּה הַהֹלֶכֶת עַל־אַרְבַּע, טְמֵאִים הֵם לָכֶם; כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ 28 וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָם, יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב; טְמֵאִים הֵמָּה לָכֶם׃ {ס}
29 וְזֶה לָכֶם הַטָּמֵא, בַּשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ; הַחֹלֶד וְהָעַכְבָּר וְהַצָּב לְמִינֵהוּ׃ 30 וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה; וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃ 31 אֵלֶּה הַטְּמֵאִים לָכֶם בְּכָל־הַשָּׁרֶץ; כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃

32 וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו מֵהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא, מִכָּל־כְּלִי־עֵץ אוֹ בֶגֶד אוֹ־עוֹר אוֹ שָׂק, כָּל־כְּלִי אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶם; בַּמַּיִם יוּבָא וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר׃ 33 וְכָל־כְּלִי־חֶרֶשׂ, אֲשֶׁר־יִפֹּל מֵהֶם אֶל־תּוֹכוֹ; כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא וְאֹתוֹ תִשְׁבֹּרוּ׃ 34 מִכָּל־הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל, אֲשֶׁר יָבוֹא עָלָיו מַיִם יִטְמָא; וְכָל־מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה, בְּכָל־כְּלִי יִטְמָא׃ 35 וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עָלָיו יִטְמָא, תַּנּוּר וְכִירַיִם יֻתָּץ טְמֵאִים הֵם; וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם׃ 36 אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר; וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃ 37 וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם, עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ; טָהוֹר הוּא׃ 38 וְכִי יֻתַּן־מַיִם עַל־זֶרַע, וְנָפַל מִנִּבְלָתָם עָלָיו; טָמֵא הוּא לָכֶם׃ {ס}


39 וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה; הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָהּ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ 40 וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ, יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב; וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ, יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
41 וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ; שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל׃ 42 כֹּל הוֹלֵךְ עַל־גָּחוֹן וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע, עַד כָּל־מַרְבֵּה רַגְלַיִם, לְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ; לֹא תֹאכְלוּם כִּי־שֶׁקֶץ הֵם׃ 43 אַל־תְּשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם, בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ; וְלֹא תִטַּמְּאוּ בָּהֶם, וְנִטְמֵתֶם בָּם׃ 44 כִּי אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם, וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים, כִּי קָדוֹשׁ אָנִי; וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם, בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃ 45 כִּי אֲנִי יהוה, הַמַּעֲלֶה אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים; וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים, כִּי קָדוֹשׁ אָנִי׃

46 זֹאת תּוֹרַת הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף, וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה, הָרֹמֶשֶׂת בַּמָּיִם; וּלְכָל־נֶפֶשׁ הַשֹּׁרֶצֶת עַל־הָאָרֶץ׃ 47 לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר; וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת, וּבֵין הַחַיָּה, אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל׃ {פ}
מה מותר ומה אסור לאכול מהחי
1 ה' אמר למשה ולאהרון 2 להגיד לבני ישראל: "מכל בעלי החיים שהולכים על היבשה מותר לכם לאכול 3 כל חיה שיש לה פרסות מפוצלות ושהיא מעלה גירה. 4 אבל אלה החיות שאסור לכם לאכול ממעלי הגירה או בעלי הפרסה: הגמל מעלה גירה אבל אין לו פרסות, לכן אסור לכם לאכול אותו. 5 השפן אמנם מעלה גירה אבל אין לו פרסות, לכן אסור לכם לאכול אותו. 6 גם הארנבת מעלה גירה אבל אין לה פרסות, לכן אסור לכם לאכול אותה. 7 לחזיר יש אמנם פרסות מפוצלות אבל הוא אינו מעלה גירה, לכן אסור לכם לאכול אותו. 8 אסור לכם לאכול מבשרן של כל החיות האלה ואסור לכם לגעת בגווייתן, כי הן טמאות.
9 "מכל החי במים מותר לכם לאכול כל יצור שחי בימים או בנחלים ושיש לו סנפירים וקשקשים. 10 אבל כל היצורים שחיים בימים או בנחלים ואין להם סנפירים וקשקשים, כל היצורים הקטנים וכל היצורים האחרים שחיים במים, אסורים למאכל. 11 אסור לכם לאכול מבשרם, ולגווייתם עליכם להתייחס כאל דבר טמא. 12 כל יצור שחי במים שאין לו סנפירים וקשקשים אסור לכם לאכול.
13 "אלה העופות שאסור לכם לאכול: נשר, פֶּרֶס, עָזְנִיָיה, 14 דָאָה, כל סוגי האַיוֹת, 15 כל סוגי העורבים, 16 בת יענה, תַחְמָס, שַׁחַף וכל סוגי הנִצִים, 17 כּוֹס, שָׁלָךְ, יַנְשׁוּף, 18 תִנְשֶׁמֶת, קָאָת, רָחָם, 19 חסידה, כל סוגי האֲנָפוֹת, דוּכִיפַת ועֲטַלֵף [לא תמיד ברור באילו בעלי חיים מדובר.].
20 "כל חרק מעופף ההולך על ארבע אסור למאכל. 21 אבל מכל החרקים המעופפים והולכים על ארבע מותר לכם לאכול את אלה שיש להם זוג רגליים אחוריות ארוכות שבעזרתן הם מנתרים על הארץ. 22 אלה החרקים המעופפים שמותר לכם לאכול: כל סוגי האַרְבֶּה, כל סוגי הסָלְעָם, כל סוגי החרגולים וכל סוגי החגבים [לא תמיד ברור באילו בעלי חיים מדובר] 23. כל חרק מעופף אחר בעל ארבע רגליים אסור למאכל.
הוראות בקשר לטומאה
יצורים מטמאים
24 "אלה היצורים המטמאים – כל מי שנוגע בגווייתם יהיה טמא עד הערב, 25 וכל מי שנושא את גווייתם חייב לכבס את בגדיו ויהיה טמא עד הערב: 26 כל חיה בעלת פרסות שאינן מפוצלות או שאינה מעלה גירה 27 וכל היצורים שהולכים על כפותיהם מהחיות המהלכות על ארבע. 28 מי שנוגע בגווייתם או נושא אותה חייב לכבס את בגדיו ויהיה טמא עד הערב. אל כל אלה עליכם להתייחס כאל דבר טמא.
29 "אלה היצורים מבעלי החיים הקטנים שעל האדמה שעליכם להתייחס אליהם כאל דבר טמא: חוֹלֶד, עכבר, כל סוגי הצבים, 30 אֲנָקָה, כּוֹחַ, לְטָאָה, חוֹמֶט ותִנְשֶׁמֶת. 31 מכל היצורים הזוחלים על האדמה, אל אלה עליכם להתייחס כאל דבר טמא. כל מי שנוגע בהם אחרי שמתו יהיה טמא עד הערב.
32 "כל דבר שיצור טמא יפול עליו אחרי שמת, יהיה טמא. יש להשרות במים כל כלי טמא מעץ, כל בד, עור או שק, כל כלי שיש לו שימוש כלשהו. עד הערב יהיה הכלי טמא ורק בערב יהיה טהור. 33 אם תיפול גווייה של אחד מהיצורים הטמאים לכלי חרס, כל מה שיש בכלי יהיה טמא ואת הכלי יש לשבור. 34 כל מאכל שנשפכו עליו מים מהכלי הטמא יהיה טמא, וכל משקה שהיה בכלי יהיה טמא. 35 כל דבר שגווייה של אחד היצורים האלה תיפול עליו יהיה טמא. מתקן חרס לאפייה או לבישול יש לשבור. כלים אלו טמאים לכן עליכם להתייחס אליהם כאל דבר טמא. 36 אך מעיין או בור מים ישאר טהור. מי שיגע בגווייה של אחד היצורים האלה יהיה טמא. 37 אם תיפול גווייה של אחד היצורים האלה על זרע שנועד לזריעה ישאר הזרע טהור, 38 אך אם ישָפכו על הזרע מים ואחר כך תיפול עליו גווייה, יהיה עליכם להתייחס לזרע כאל דבר טמא.
39 "כאשר תמות בהמה שמותר לאכול ממנה, כל מי שיגע בגווייתה יהיה טמא עד הערב. 40 מי שיאכל מהגווייה הזאת חייב לכבס את בגדיו ויהיה טמא עד הערב. גם מי שישא את הגווייה חייב לכבס את בגדיו ויהיה טמא עד הערב.
41 "כל בעלי החיים הקטנים שעל האדמה טמאים במיוחד ואסור לאכול מהם. 42 אל תאכלו שום יצור מבעלי החיים הקטנים שחיים על האדמה – מהזוחלים על הבטן, מההולכים על ארבע או מהיצורים שיש להם רגליים רבות – כי הם טמאים במיוחד. 43 אל תטמאו את עצמכם בשום יצור מבעלי החיים הקטנים שעל האדמה ואל תאכלו אותם, כדי שלא תהיו טמאים בגללם. 44 אני ה' אלוהיכם, הַקדישו לי את עצמכם כי אני קדוש. אל תטמאו את עצמכם בשום יצור הזוחל על הארץ, 45 כי אני ה' שהעלה אתכם ממצריים כדי להיות אלוהיכם. הקדישו לי את עצמכם כי אני קדוש".
46 אלה ההוראות בקשר לבהמות, לעופות ולכל בעלי החיים הקטנים שבמים וביבשה. 47 על פי הוראות אלה יש להבדיל בין טמא לבין טהור, בין חיה שמותר לאכול ממנה לבין חיה שאסור לאכול ממנה.